Щирі та відверті – 5 книг, які зігріють

Зима цього року видалася пізньою, але морозяною – тож не дивно, що бажання зігрітися з чашкою кави або чаю виникає не лише на вікенд, але й затишного вечора після роботи. У будь-якому разі книжки цього огляду пасуватимуть до всіх ситуацій, коли потрібно душевне тепло, дружня порада, добра розмова з тим, хто тебе розумією. Адже герої цих «жіночих» історій саме такі – щирі та відверті.

Ерік-Емманюель Шмітт. Мадам Пилінська і таємниця Шопена. – Л.: Видавництво Анетти Антоненко, 2019

До книжкової серії «Writers on Writing», в якій публікується ця автобіографічна книжка сучасного французько-бельгійського класика, видана за підтримки Українського культурного фонду, увійдуть досі не перекладені українською мовою публіцистичні твори та есеїстика всесвітньо відомих авторів й українських письменників. За сюжетом цієї історії, головний герой шукає розгадку генія Шопена. І завдяки багаторічній школі гри на фортепіано та появі у його житті ексцентричної жінки таки знаходить формулу успіху. Утім, якого саме? І чи лише музиці вчать героя – молодого філософа, який поволі занурюється у світ літератури? «- «Мадам Пилінська, – наполягав я, — все ж таки поясніть. – Ходіть до парку і робіть на воді кола: так ви збагнете резонанс. Дивіться на рівну гладеньку поверхню, киньте у неї один пластівець — вода здригнеться. Дослідіть це торкання, його наслідки, час утворення кіл, їх розпливання й зникнення. Не кваптесь. Спостерігайте. Наступної суботи вам знадобиться це для басів – які злітають і змовкають – і для перетворення мелодії на хвилю гармонії. Вчіться бути текучим».

Лоран Гунель. Я обіцяю тобі волю. – Х.: Клуб Сімейного Дозвілля, 2020

Автор цієї книжки входить до п’ятірки найкращих белетристів Франції. Його новий роман – це щемлива історія про справжні цінності, яка нагадує одночасно і детектив з розслідуванням, і гірку мелодраму. Адже все починається інтригуюче, коли під спалахи камер з річки у Ліоні дістають не просто легендарний корабель-ресторан, на якому починала кар’єру відома співачка, а уламок цілої епохи. Чому навчить ця подія людей і зокрема головного героя роману, журналіста Сема Бреннана? Що ж до старої співачки, дочки француженки та ефіопа із Джибуті, яка здобула міжнародну славу співачки, а пізніше стала кіноакторкою, то її свого часу обожнював увесь світ, вона підкорила Голівуд, але відрізнялася від інших зірок. Не чванилася, завжди трималася як людина вільна, не скута рамками ані продюсерів, ані жур¬налістів, ані іміджу, ані навіть успіху. Настільки вільна, що одного дня покинула все в зеніті слави й присвятила себе міжнародному фонду підтримки дитячої освіти. Відтак подія з підняттям корабля зворушила не тільки її, змусивши поринути у спогади про далекі 60-ті, коли її покинув коханий, і вона звернулася до загадкового чоловіка, члена братства – таємного ордену, який успадкував знання предків про функціонування людської психіки й здатен змінювати життя. Заінтригувала ця сучасна подія й журналіста, адже чим не сенсація: на кораблі знайдено рояль, на якому грав піаніст, який, по суті, навчив співачку любити і музику, і гармонію, і саме життя… Але хіба тільки її? «- Скажіть, Семе, ви вже думали про назву? На щоденнику Сибіль Ширдон її не було. Назва! Ні, Сем про це не думав… Як же назвати… Зненацька в голові майнула ідея – ідея-блискавка, так ніби то Сибіль нашепотіла її Семові на вухо. Сем усміхнувся, глибоко вдихнув й відказав: – Я обіцяю тобі волю».

Кейтлін Аліфіренка, Мартін Ґанда, Ліз Велч. Я завжди писатиму у відповідь. – К.: Книголав, 2019

Цей роман – історія про людяність, яка повертає віру у добро, заснована на реальних подіях, зокрема, на історії дружби американської дівчинки та африканського хлопчика. Їх познайомить випадок, що змінить долі підлітків. Усе почалося з домашнього завдання. Вчителька попросила Кейтлін та її однокласникам знайти друзів за листуванням з інших країн. Більшість обрали Європу, а Кейтлін написала до екзотичної африканської країні, про яку дівчина геть нічого не знала. Її лист одержав Мартін із Зімбабве. Підлітки шість років листувалися через океан. Підтримуючи одне одного в біді та в радості, вони стали найкращими друзями, ділячись спогадами про спільне дорослішання й про те, як цей досвід змінив їхні життя.

Мартина Бунда. Байдужість. – К.: Комора, 2019

Для героїнь цього роману – Розелі й трьох її доньок – Ґерти, Труди та Ільди – всі дороги ведуть у родинний дім в невеличкому селі Дівоча Гора. Де б вони не опинились, саме сюди повертаються по розраду та підтримку. Кожна з них шукає своє місце в світі у непрості часи, коли Польща тільки-тільки починає оговтуватись від страхіть Другої світової війни, щоб натомість зіткнутися зі страхіттями сталінізму. Але там, де інші ламаються, сестри йдуть уперед з гордо піднятими головами — плече до плеча, слід у слід, — залишаючи по собі чорні троянди і жалобні стрічки з написом «Від Байдужої». Розворушивши чимало незагоєних ран центральноєвропейської пам’яті, Мартина Бунда зуміла створити захопливу сагу про жіночу солідарність всупереч усім лихоліттям Великої історії. Роман став у Польщі сенсацією і в 2018 році був удостоєний премії Gryfia за «найкращу книгу року, написану жінкою».

Елена Ферранте. Моя неймовірна подруга. – Х.: Клуб Сімейного Дозвілля, 2019

На самому початку цієї історії син зниклої героїні, який ані дня не працював, сидячи на шиї у матері, повідомляє її подрузі, що та несподівано зникла. І ніхто, крім подруги, не знає, що це була мрія нещасної жінки. Найголовніше ж те, що цей роман можна читати як побутову драму, національну трагедію (Італія у Другій світовій війні була однією з країн гітлерівської коаліції), а також родинну сагу. Загалом ця екзотична оповідь про те, як стають нареченими під час шкільних іспитів, може здивувати лише непосвячених у тонкощі «дівочого» світу в Італії. Саме там, де нещодавно цілий район перестав ходити до школи, бо закони мафії забороняють це робити майбутнім дружинам. Зазвичай з класики жанру відомо, що саме так воно й відбувається, коли «важкий період» завдовжки з життя тягнеться занадто довго, і лише наприкінці знаходиш у собі сили вийти з ігри, як у цьому романі. Тобто втекти подалі – від родини, друзів, і якщо вийде, навіть від батьківщини.

Автор Ігор Бондар-Терещенко, спеціально для Жіночий Світ

Поділись


Новини партнерів